
今天,我正在做一个项目,需要找到一种方法来本地化一些 JSON 文件。我的第二语言是英语,并且有一些参与本地化项目的经验,因此将这些文件从西班牙语本地化为英语不会有任何问题,但是当有很多字符串需要翻译时,如何优化流程?使用 DeepL API 并专注于验证翻译是否正确。
在使用 DeepL API 之前,您必须创建一个免费帐户。
创建帐户后,转到 API 密钥部分,然后复制您的 API 密钥或生成新的 API 密钥。
要本地化项目的 JSON 文件,请安装 json-translate。该库支持 AWS Translate 和 DeepL。
pip 安装 json-translate
然后,您必须在项目的根目录中创建一个 .env 文件,其中内容如下:
DEEPL_AUTH_KEY=YOUR_API_KEY
将 YOUR_API_KEY 替换为您之前从 DeepL 帐户复制的值。
立即学习“Python免费学习笔记(深入)”;
1 先进的多级用户及代理商管理功能 2 透明的会员资金管理,系统自动完成会员资金的管理业务。 3 规范的业务流程,客户提交订单--业务人员受理订单--技术人员开通业务,简单,规范,使用的企业管理更加规范化。 4 便捷安装接入,只要把你的前台链接到我们指定的入口,其它的业务管理全部由系统自动完成。 5 领先的产品及菜单管理功能。可对产品和会员的菜单进行动态的增加、修改、删除,从而使用轻松方便的增加新
0
配置此环境变量的另一个选项是运行以下命令:
导出 DEEPL_AUTH_KEY=YOUR_API_KEY
将 YOUR_API_KEY 替换为您之前从 DeepL 帐户复制的值。
立即学习“Python免费学习笔记(深入)”;
您有一个包含以下西班牙语内容的 JSON:
{
“tipo-perfil”:{
"label": "Tipo de perfil",
"description": "Tipo de perfil",
"tooltip": "提示",
“验证”:{
"required": "El Campo Tipo de perfil es requerido",
"minMessage": "El número de caracteres debe ser de al menos {min}",
"maxMessage": "El número de caracteres debe ser maximo de {max}",
"regexMessage": "无效提示格式"
}
}
}
为了将 JSON 文件中每个键的值翻译为英文,您必须运行以下命令:
json_translate deepl perfil.json EN
上一条命令将生成一个 en.json 文件,其中包含以下内容:
{
“tipo-perfil”:{
"label": "配置文件类型",
"description": "配置文件类型",
"tooltip": "配置文件类型",
“验证”:{
"required": "配置文件类型字段为必填",
"minMessage": "字符数必须至少为 {min}",
"maxMessage": "字符数不得超过 {max}",
"regexMessage": "无效的配置文件类型格式"
}
}
}
您可以通过运行以下命令来更改输出文件的名称和路径:
json_translate deepl perfil.json -o en/perfil.json EN
本地化已经准备好了,但是用这种工具翻译并不完美。您必须查看结果。
我需要本地化多个 JSON 文件并创建一个 BASH 脚本来执行此任务。
directory_path="es"
查找“$directory_path”-type f |而 IFS= 读取 -r 文件;做
b=$(基本名称$文件)
json_translate deepl "$file" EN -o "en/${b}"
完毕
上面的代码块执行以下操作:
运行上述命令后,您将获得翻译成英文的 JSON 文件的内容。这就是优化本地化过程的方法。
以上就是使用 Python 和 DeepL 轻松进行本地化的详细内容,更多请关注php中文网其它相关文章!
每个人都需要一台速度更快、更稳定的 PC。随着时间的推移,垃圾文件、旧注册表数据和不必要的后台进程会占用资源并降低性能。幸运的是,许多工具可以让 Windows 保持平稳运行。
Copyright 2014-2025 https://www.php.cn/ All Rights Reserved | php.cn | 湘ICP备2023035733号